Sobre las dos obras tituladas La Numantina

Los que llaman de Damas servidores
tienen hechos en campo alojamientos
encubertados de verdosas flores
clavados por los lados paramentos.
Aqui los Tercios tienen sus sabores
comen los dichos quinçe Regimientos
el gran Titan dejando en medio el çielo
desasombrado lo Inferior del suelo.
Los que llaman de damas servidores
Hazen en campo raso alojamientos,
Con arboles hojosos, y con flores,
Con paños, reposteros, paramentos
Donde comen, las gentes inferiores
de aquellos diez y siete Regimientos
Mientras Titan pujante enmedio el cielo
Las sombras disminuye, deste suelo.
Martel Vs Mosquera
En el esento campo destechado
a par de la enRamada y fresca tienda
un pie Tricuspe grande muy tiznado
y una caldera en el ponen horrenda
El corrido Novillo destazado
cueçen allí por limosnal offrenda
y cada terçio su caldera saca
donde se cueze la hebruda vaca
Cerca de la cubierta y larga tienda
Fuegos se ven, de leños encendidos,
Caldera, cada qual, terrible, horrenda
Donde cuezen los toros ya corridos:
Lo qual es de costumbre que se expenda
Con pobres, peregrinos, foragidos,
Y cada tercio su caldera saca
Donde se cueze la partida vaca.

José Ignacio Esteban Jauregui
Septiembre 2014
Revisión Junio 2018
soria-goig.com

 

Es conocida la existencia de dos obras escritas en verso que con el nombre de La Numantina tratan de la historia de Numancia, Soria y de los Doce Linajes.
Una de ellas, impresa en 1612, tiene un autor indiscutible: Francisco Mosquera de Barnuevo.
La otra, manuscrita, anónima y sin datar que, a pesar de que en la Biblioteca Nacional (Mss-1103) esté catalogada como perteneciente a Mosquera, debería ser reconocida como obra de Miguel Martel.

Complementos indispensables de estas dos Numantinas son otros dos manuscritos, cuyo estudio y cotejo permiten señalar cuál de ellas es la original. Estos dos manuscritos son:
El que, fechado en Sevilla el 20 de Enero de 1606, el licenciado Francisco Mosquera de Barnuevo encabeza 'A los nobilisimos Cavalleros, Hijosdalgo Notorios del Linage y Casa de Barnuevo de Soria, y los demas a él incorporados: y á los demas linages esclarecidos y de inmortal memoria de la dicha Ciudad'. Cuyo texto original se encuentra en el Archivo Municipal de Soria, Archivo de los Doce Linajes, documento 60; del que hay una reproducción en la Biblioteca Pública de Soria (SS-F AU-17).
Y el otro es el manuscrito Mss-3452 de la Biblioteca Nacional titulado 'De la fundacion de Soria, del origen de los doze linages y de las antiguedades desta çiudad. Por el mismo Miguel Martel natural de Logroño Autor de la Numantina. Dirigido a los doze linages de Soria', del que existe una reproducción facsímil en la citada Biblioteca Pública de Soria.

Si exceptuamos el manuscrito de 1606 de Mosquera, los otros textos se encuentran disponibles en versiones digitales:
Los dos de Martel en la Biblioteca Nacional, si bien, como ya queda dicho, La Numantina está catalogada como si fuera Mosquera su autor.
La Numantina de Mosquera se localiza, al menos, en las Bibliotecas Digitales de Castilla y León, y de Andalucía.

 

En la 'Enciclopedia de las Fiestas de Calderas desde el Toro Solsticial Al Toro Cuadrillero de la Madre de Dios' (en adelante: la Enciclopedia) hay dos capítulos que hacen referencia directa a la paternidad de esa Numantina anónima, así como a si la obra de Martel fue anterior o posterior a la de Mosquera (capítulos 16 y 17). En los capítulos 16 y 50 se reproducen los versos de cada uno de esos autores con los que describen la fiesta de las Calderas, por lo cual se pueden comprobar las coincidencias y/o errores de los textos, tema que no es el objetivo de este trabajo y por tanto pasaremos por alto.

En el capítulo 16, 'La Numantina, anónima o, ¿de Miguel Martel?', el autor de la Enciclopedia expone que José Antonio Pérez-Rioja dice que Miguel Martel es el autor de esa La Numantina anónima, y él se pregunta si realmente lo es.

En el capítulo 17, 'Dos Historias de Soria idénticas, ¿Siglos XVI-XVII?, dos Autores diferentes y ninguna noticia de Fiestas'; nuevamente cuestiona la datación del manuscrito de Martel, y con el único argumento del por ser vos quien sois vuelve a dudar que fuera este autor la fuente de inspiración del afamado y alabado Mosquera de Barnuevo.
Para nada le sirven los trabajos realizados sobre este tema por Galo Sánchez, Manuel Hilario Ayuso, Clemente Sáenz García, Florentino Zamora Lucas y Víctor Higes Cuevas; la verificación de datos y textos que hicieron estos autores no le ofrecen ninguna credibilidad y para rebatirla se limita a preguntar:

¿Porqué habría de poner su firma, como Autor, Mosquera de Barnuevo, abogado, linaje de los Barnuevo, Caballero de las Ordenes de Calatrava y de Santiago, hombre alabado por Cervantes y de prestigio reconocido si no fuera quien realmente escribió tal historia? ¿No es más creible que fuera Miguel Martel quien se apropiara de su texto y lo presentara como propio?

El argumento es inapelable.
A menos de que alguien consiga demostrar que Miguel Martel era miembro de alguna de las Ordenes Militares y que estaba incorporado en alguno de los Doce Linajes, todo lo que se pueda decir carece de ningún valor para el autor enciclopédico; no le importa lo que se escribe ni cuándo se escribe, sólo le importa el status social de quien lo publica, que prevalecerá sobre cualquier otro argumento.
Alega el autor de la Enciclopedia en su artículo, que si cuando se dijo que era Martel el autor de La Numantina anónima y que las obras de este autor eran anteriores a la de Mosquera ya se tuvo en cuenta ese manuscrito que hay en el Archivo Municipal, alegación que carece del más mínimo sentido; ¿acaso no eran las dataciones que se ven en el texto de Martel anteriores a la fecha del manuscrito del granadino? ¿Cómo se puede pensar que unos textos del XVI son copia de otros del XVII?

El más mínimo cotejo que el autor de la Enciclopedia hubiera hecho de los textos le tendría que haber convencido de la insensatez de sus cuestiones; ¿que cada uno es libre de cuestionar lo que quiera? ¡De acuerdo! ¡Pero con un argumento mínimamente razonable y razonado!

Debería este autor haber comprobado los datos que se aportaban en aquellos textos, que él rechaza porque le parece que desmerecen la categoría social de Mosquera, y ver si se reflejaban en el manuscrito de 1606 que el alega como novedad documental; porque si bien Zamora Lucas advertía de que los errores numéricos que tiene el texto de Mosquera podían deberse al error de un cajista de imprenta, en un manuscrito son errores del escritor; y así podría haber visto que ya en el folio 2 vuelto, donde debía haber escrito el citado Mosquera 'Pedro de Acosta obispo de Osma' escribió 'de Astorga', nombre que Martel escribe correctamente.

Hace unos años, en el 2010, inicié un 'Martel Vs Mosquera' que abandoné muy pronto al ver que era una pérdida de tiempo tratar de comparar el texto de Martel con el de Mosquera, especialmente el texto impreso, por la cantidad de errores que hay en el del caballero andaluz.
No sólo los errores palpables, sino por la deficiencia de un discurso comparado con el otro, no en la forma, sino en el contenido.

Para este trabajo que no es exhaustivo, ya que como digo es una pérdida de tiempo hacer una comparación completa, aporto algunos datos más de los que en su día aportaron Sáenz García, Zamora Lucas e Higes Cuevas, para despejar las dudas que se plantean en la Enciclopedia:
La duda de si La Numantina ¿es anónima o de Miguel Martel?, se despejará aportando vínculos que relacionen dicha obra con la otra que se encabeza 'por el mismo Miguel Martel natural de Logroño autor de La Numantina'.
Para la duda sobre si son de los ¿siglos XVI-XVII?, bastará con buscar elementos que permitan su datación.
Y la duda de cuál de las obras fue la primera se despejará también con los elementos de datación y cotejo de los textos.
La comparativa se ha realizado entre los textos de Martel (soportes digitales de la Biblioteca Nacional), y el texto del manuscrito de Mosquera del 20 de Enero de 1606 (reproducción fotográfica del documento del Archivo Municipal).

 

La Numantina ¿anónima o de Miguel Martel?

¿Hay algo que permita relacionar esa Numantina anónima con Martel?
En 1965 Clemente Sáenz García (SG) demostró que La Numantina anónima era obra de Martel; basándose en ciertos datos que se aprecian en la obra en prosa, los cuales exponemos ahora, agrupados con otros que vinculan los versos anónimos con dicha prosa indiscutiblemente autorizada.

El título del texto especifica: (SG)

De la fundacion de Soria, del origen de los doze linages y de las antiguedades desta çiudad. Por el mismo Miguel Martel natural de Logroño Autor de la Numantina. Dirigido a los doze linages de Soria

Después de los índices, la cabecera del folio 1 es: (SG)

Commento al canto 3º de la Numantina

Efectivamente el texto en prosa corresponde al canto 3º de la obra en verso.

Al final del folio 1v e inicio del 2 se lee:

...(f.1v) porque este nombre Soria no se lee ni se halla (f.2) en tiempos tan antiguos y ya queda probado en el 2º canto que dizen Numancia a Soria por la mucha vecindad que tiene con el sitio de Garray...

Probanza que efectivamente se hace en el citado canto.

En el folio 10v, hablando de los linajes de Segovia, Martel dice

... como en la ciudad de Segovia hubo dos ylustres cavalleros llamados don Fernan Garçia de la Torre y don Dia Sanz (de los cuales hezimos mençion en el 2º canto) que fundaron los linajes de cavalleros hijosdalgo de aquella ciudad

Si bien esta referencia se hace en el canto 1º y no en el 2º. Sin embargo Mosquera, aunque cita a estos caballeros en la prosa, no los menciona en ninguno de los cuatro primeros cantos; por lo que Martel no puede estar haciendo mención a "La Numantina" del andaluz. (Este comentario se ha modificado en Junio-2018)

En el folio 71, hablando de cómo los de Soria se llevaron al rey Alfonso para que no se apoderase de él su tío, Martel dice

... de haberle guardado y defendido los de Soria a este Rey que no se apoderase del el Rey don Fernando su tío (como lo contamos mas largamente en el 5º canto)

Narración que efectivamente se localiza tanto en los versos como en los comentarios laterales del canto 5º.

En el folio 82, (SG) hablando de los enterramientos de los Barnuevos hace mención a los lucillos

con los blasones de sus armas, entre los quales se ve pintada aquella serpiente, de la cual escribimos en el 2. canto de esta Historia Numantina

Afirmación nuevamente correcta, que vincula la obra en verso con la prosa.

Para comprobar esa vinculación entre las dos obras, si cotejamos los comentarios que hay en los márgenes laterales de los versos de La Numantina y los textos del Commento encontraremos las siguientes analogías:

La Numantina (folio 27) Commento (folio 109 y ss)
Nobles se llaman los que en defensión amparo y buen gobierno de la cosa Publica hicieron empleo de su persona procurando el bien justo y honesto della nobles se llaman los que en la defensa, amparo y buen gobierno de la Republica hicieron empleo de su persona procurando el bien justo y honesto della
Hidalgos o Hijosdalgo se llaman los que de su linaje y naturaleza son Cavalleros por Raçon de la Nobleza dicha y como declara Duarte en la question de la cavalleria es fundamento natural de la cavalleria hecha por cerimonia Hidalgos o hijosdalgo son los que son principales y cavalleros de su naturaleza y linaje por la raçon dicha de los nobles y como escrive Duarte en la question de la cavalleria la hidalguia es fundamento natural de la cavalleria que se haze por çeremonia
Escuderos. Antiguamente los hidalgos y cavalleros por Prinçipales que fuesen se yvan quando moços a las cortes de los Reyes y asentaban con el cavallero mas famoso en hechos de armas para aprender del y porque eso solo le servian de traer delante del el scudo suyo se llaman scuderos. Hernan Mexia, Libro 2. punto 4. Escuderos se decían antiguamente los hidalgos y cavalleros por generosos que fuesen y principales que quando moços se yvan a las cortes de los Reyes y asentaban con el cavallero mas famoso en armas y hechos de guerra para tomar enseñanza del, y porque solo le servian de traherle el escudo se llamaban escuderos, lease lo que de ellos escrive la Historia General en la 3.p fol.253
Hay otras definiciones (Caballeros, Ricos hombres e Infanzones) en el mismo orden en los dos textos; observándose que las que se hacen en La Numantina se repiten prácticamente igual intercaladas en el otro texto, en el cual se amplían esas descripciones.
En La Numantina de Mosquera (1612) se hacen unas descripciones parecidas en el Conmento del Canto Quinto (f.272v)
La Numantina (folio 27) Commento (folio 9v)
Ay en la ciudad de Soria doze linajes de Cavalleros Hijosdalgo tienen doze nombres en los quales no ay mayoria porque todos son yguales en todas las cosas de manera que donde estan los escudos de Armas estan en Rueda porque no aya cabezera ni lugar mayor ni menor y quando los nombran comienzan por el primer linaje que se ofreze primero sin guardar orden Estos linajes son doze entre los quales no ay mayoria mas antes una higualdad a nibel y una conformidad rigurosa en todo lo que es honor y preminencia; de manera que donde estan los escudos de armas tiene forma de rueda porque no aya cabecera ni menor lugar, y quando los nombran comiencan por el primero que se offresçe sin guardar orden en esto.
Aunque en los dos manuscritos se dice que se nombran los linajes sin guardar un orden determinado, éste es prácticamente igual en ambos escritos:
1º Morales; 2º Chancilleres; 3º Don Martín Salvador; 4º Santisteban; 5º Don Vela; 6º San Llorente; 7º Calatañazor; 8º Santacruz; 9º Barnuevo Chancilleres; Morales; Don Martín Salvador; Santisteban; Don Bela; San Llorente; Calatañazor; Santacruz; Barrionuevo

Resulta evidente la conexión de la llamada Numantina anónima (BNE Mss-1103) con el texto en prosa de Martel (BNE Mss-3452), especialmente cuando habla de los Escuderos ya que la descripción inserta al margen de los versos, basada en el Nobiliario Vero de Hernán Mexía, se repite prácticamente igual en el texto en prosa del autor riojano, y al no ser una cita literal del expresado Mexía debe considerarse como un texto de Martel.

En Marzo 2022 se analizan dos nuevos vínculos entre los versos de la Numantina anónima y el Comento al Canto 3º; así como la concesión a Miguel Martel de la licencia para imprimir la Ystoria de Numançia en 1591. (Abrir en otra ventana)

 

Datación de La Numantina de Martel

El autor de La Numantina anónima nos informa en el margen de los versos del folio 27v, hablando del oficio de Alférez general de la Provinzia

... pero ya, ay Alferez general determinado y no por election, que es un cavallero Rico de aquella ciudad que se llama Don Francisco del Río el qual compro al Rey nro sr este offiçio y Alferazgo y asi a el le toca el salir con el Pendon.

Esta noticia, que se repite en el folio 13 del Commento si bien en éste le llama Francisco López de Río, nos fija el año 1598 como fecha límite para esta Numantina puesto que Francisco López de Río murió en dicho año, en el que también falleció el rey Felipe II que es el que creó y vendió el citado oficio de Alférez. (Mosquera omite este dato ya que en la época de sus dos trabajos, 1606 y 1612, el citado Alférez hacía años que había fallecido).

La datación de la obra en prosa de Martel.
Ya argumentó Higes Cuevas en 1966, cómo el autor riojano, al hablar del Linaje de los Chancilleres, en el folio 35v decía

no ay en Soria ni en su tierra persona del linaje con tal apellido, ni tampoco se halla en las Historias: solamente le tope en una escritura antigua de 160 años, en la cual se nombra Ferran Martinez de S.Clemente chançiller

En el folio 36v cita a este Ferran en el año 1430, cuando se hizo el reparto de este Linaje en tres Tercios, por lo que se está haciendo referencia al año de 1590.

Al final del folio 66v, al hablar del Linaje de los Morales, Martel dice

De la antiguedad deste linaje de los Morales da testimonio una escriptura original que me mostro en Valladolid el licençiado Fuen Mayor de la Camara de su Magestad del Rey don Philippe nuestro señor, de su consejo de haçienda, y caballero del habito de Santiago, que pocos meses despues murio

Mariano Alcocer y Martínez nos dice que este personaje que cita Martel es: ('CONSEJOS, Real de Castilla...', pag.21)

Juan Díaz de Fuenmayor, Lic. Comendador de Habanilla, Orden de Calatrava. Oidor de Valladolid. Del Consejo de Ordenes, del de Hacienda y del de la Cámara.

Martel se confunde al identificar la Orden Militar a la que pertenecía el citado licenciado, ya que no figura en esas épocas ningún Fuenmayor como perteneciente a la Orden de Santiago.
Por otro lado, sabiendo que era 'Comendador de Habanilla, de la Orden de Calatrava'; Luis de Salazar y Castro en la encomienda de Habanilla del partido de Almagro cita: (Relación de las encomiendas...)

El Ldo. Juº Diaz de Fuenmayor del Consº y Camª de Phe 2 + en 28 julio de 1590
[El licenciado Juan Díaz de Fuenmayor del Consejo y Cámara de Felipe 2º, muerto en 28 de Julio de 1590]

Por donde sabemos que si el autor riojano estuvo con él 'pocos meses' antes de su muerte (Julio de 1590), Martel estaba documentando su texto en prosa en este dicho año de 1590.

Sin embargo no se puede datar en este año 1590 ese manuscrito, ya que en el folio 59v, hablando del Linaje de Calatañazor, dice Martel:

Por muerte del escribano deste linaje no pude aver el libro para informarme de las personas que estaban en este linaje fuera de las dichas.

El escribano del Linaje de Calatañazor en los años anteriores a 1590 era Nicolás Poveda, que firma el acuerdo para el nombramiento de Montanero Real efectuado el 12 de Julio de 1591 (AHP Aud-5051). Sin embargo el acta de la junta celebrada en Diciembre de ese año 1591 está firmada por Domingo Gutiérrez; del mismo modo que en dicho año 1591 se acaban los protocolos notariales firmados por Poveda; de lo que se desprende el fallecimiento anunciado por Martel.
Así pues, el manuscrito de Martel no puede ser anterior a Julio de 1591, ya que cuando falleció este citado escribano todavía no estaba terminado.

Para fijar el límite superior para la fecha en la que se escribiera esta obra atendemos a lo que dice el mismo Martel en el folio 16; en él habla del oficio del Alférez, y caballero del Pendón, que había creado Felipe II; oficio que tenía Francisco López de Río cuando se escribió la obra del riojano:

Francisco López de Río señor de Almenar que oy vive en ella [Soria], el qual tiene al presente la possession deste cargo tan honrroso de Alferez mayor de Soria y su provinçia //...// pero ellos [los Linajes] han hecho contradiçion y han apelado, y la apelaçion con el processo se llevo al consejo de su Magestad y esta agora alla.

Este pleito se dio por concluso con la carta ejecutoria expedida a favor del citado Francisco López de Río el 6 de Marzo de 1593 (AHM 4-12-1665), luego si el manuscrito se escribió mientras estaba en el Consejo, tuvo que ser antes de esa fecha de 1593.

Por tanto, en mi opinión, la datación para la obra de Martel debiera fijarse entre 1591 y 1593.

En Marzo 2022 se analizan dos nuevos vínculos entre los versos de la Numantina anónima y el Comento al Canto 3º; así como la concesión a Miguel Martel de la licencia para imprimir la Ystoria de Numançia en 1591. (Abrir en otra ventana)

Ahora bien, podrá haber quien no esté de acuerdo con ese límite superior en 1593.
Ya dijo Higes Cuevas cómo Martel citaba en el folio 37v, hablando del Linaje de los Chancilleres:
concurren todos a una yglesia en la capilla de S.Bartholome que esta en Nuestra Señora la Mayor, donde esta al presente la yglesia cathedral. El cabildo Colegial retornó en 1594 a la iglesia de San Pedro, donde habían estado instalados los frailes de La Merced desde 1582; información que se comprueba en el acuerdo del ayuntamiento de la Ciudad del 16 de Enero de 1595:
... se bajaron los canónigos de la iglesia colegial de esta ciudad a la iglesia de abajo donde estaban los frailes de Nuestra Señora de la Merced de esta ciudad... Luego el manuscrito es anterior a 1595.
Si tampoco se admite esa datación...
También dijo el reiterado Higes Cuevas cómo Martel hacía alusión a Francisco López de Río y al rey Felipe II hablando de ellos en presente, y ambos murieron en 1598; por tanto el texto debería ser anterior a 1598.
Y si se continua en la negativa... sirva entonces la declaración que Martel hace en el folio 90 del Commento:
Frey Francisco de Rades y Andrada author de la chronicas de los tres ordines militares y capellan del Rey nuestro señor es natural de S. Andres lugar en tierra de Soria. Rades y Andrada falleció en 1599, y si se habla de él en presente no puede ser posterior a 1599. Y si se sigue pensando que el manuscrito de Martel es posterior a esta fecha... ¡cada uno a lo suyo!

Sólo negándose a admitir los datos mostrados se podría negar que el manuscrito de Martel es anterior tanto al manuscrito de 1606 como al texto impreso de 1612 de Mosquera de Barnuevo, como ya lo dijeron en 1916 Galo Sánchez y en 1922 Hilario Ayuso; lo demostraron en 1965 y 1966 Saénz García, Zamora Lucas e Higes Cuevas, y se ratifica ahora.

 

Cómo consiguen la información

Martel cita en diversas ocasiones cómo le mostraron, enviaron o vio los documentos a los que hace referencia. Mosquera en la mayoría de los casos sólo dice que existen, pero no dice que los viera.

MARTELMOSQUERA - Manuscrito 1606
(f.17) [Privilegio de los arneses] ... fue año de 1210 de nuestro Redemptor Jesuchristo segun hallo en algunos memoriales autenticos y antiguos porque no pude haver el previllegio original, mas vi el del Rey don Sancho el Bravo, y el del Rey don Pedro el cruel, y el del Rey don Juan el 2º que los tiene la ciudad de Soria en su archivo (f.10v) ... año de nuestra Redención de 1210, y está confirmado por don Sancho el Brabo, Don Pedro el cruel, don Juan el II. Y el Rey Don Sancho, que por ser cosa tan insigne le pongo aquí
(f.18v) ... vi tambien el privilegio original del Rey don Pedro el cruel //...// y el del Rey don Juan el 2º (f.11v) ... por excusar prolijidad. El que concedió el Rey don Pedro el cruel //...// Y el del Rey don Juan el II
(f.38v) el señor de Osonilla que al presente es me mostro un privilegio original (f.22) el señor de Osonilla tiene un privilegio original
(f.54v) ... me pareçio referir aquí parte de un testamento que los desçendientes vivos me mostraron. El qual es de Gonzalo Gil de Miranda (f.24 ... por ser cosa curiosa el testamento de uno de ellos, que se decia Gonzalo Gil de Miranda, pondré aqui lo sustancial de él.
(f.65v) De una relación entendi...
El señor de Osonilla que oy vive me informo de como la casa de los Villanueva (de la qual el es)...
(f.29v) [Mosquera no cita informador; enreda la información confundiendo padre con hijo, quién casó con quién...]
(f.67) ... una escriptura original que me mostro en Valladolid el licençiado Fuen Mayor //...// la escritura era de troque y cambio... (f30) ... consta por una escritura de trueque y cambio...
(f.73) Dieronme los que viven en Soria, y embiaronme de otras partes muchos y buenos papeles... (f.32) Tienen privilegios rodados, y antiquissimas cartas y mercedes que les han hecho los Reyes, de los quales pondré aquí algunos
 

Cómo revisan las Crónicas

Ya se ha comentado cómo Sáenz García, Zamora Lucas e Higes Cuevas, hicieron sus valoraciones sin necesidad de llegar a ser exhaustivos en la comparación de la obra en prosa de Martel con la obra que publicó Mosquera en 1612.
A continuación se presenta la comparativa de algunos datos que aparecen en la prosa de Martel con el manuscrito de Mosquera de 1606.

MARTELMOSQUERA - Manuscrito 1606
(f.2) Esteban de Garibay Zamalloa lib.11 del Compendio Historial de las Chrónicas de España c.27 refiere... (f.3v) Esteban de Garibay lib.22 cap.27 refiere...
La narración de que se trata se encuentra en el Libro 11, como dice Martel.
(f.4) [sobre que el rey Alonso VI no ganó Soria] Esteban de Garibay, lib.11. de los Reyes de Castilla c.16. (f.4v) Esteban de Garibay, lib.1º. de los Reyes de Castilla cap.16.
Esta noticia se trata en el Libro 11, como dice Martel
(f.32) En el libro 1º de los anales de Aragon c.27 se escribe como en el año de 1081 (f.15) ... trata de ellos Zurita cap.27 año 1181
A pesar de que Mosquera no indica libro, el año 1081 corresponde a la cita de Martel, ya que en 1181 no reinaba Alfonso VII rey del que se habla en ese capítulo 27 citado
(f.34v) en Geronimo Çurita lib.16, c.1º leemos que el año 1452 (f.20) y Zurita lib.19 cap.1 escribieran año 1452
Sobre el año 1452 se trata en el capítulo 1º del Libro 16, como dice Martel
(f.44v) lib.3. de los anales de Aragón c.64 año del señor de 1263 //...// nombran por uno de ellos a Thomás de San Clemente (f.24) lib.8. de los Anales cap.64 año 1253 //...// [no nombra a nadie]
En los Anales de Aragón Libro 3, Capítulo 64, año 1263, se nombra a Tomás de San Clemente tal y como dice Martel.
(f.56v) [Sobre Sancho Abarca] Gerónimo Zurita lib.1.c.9 (f.25v) Zurita lib.2.c.9
El hecho que se narra corresponde a los Anales de Aragón, Libro 1, Capítulo 9, como dice Martel
(f.58) Calatayud quiere decir el castillo de Ayud //...// como lo declara Gerónimo Zurita lib.1.cap.45 (f.26) Calatayud quiere decir el castillo de Atayud //...// como lo declara Zurita lib.1. de los Anales 4, y 5.
En los Anales de Aragón, lib.1.cap.45, como dice Martel, Zurita cuenta que el primer poblador de Calatayud fue Ayub
(f.59v) [Hablando del apellido de los Alvarez] de nobles caballeros memoria //...// en el lib.1.c.114 //...// de la Nobleza de Andalucía (f.26v) //...// en el lib.1.c.124 //...//
Argote de Molina trata de los del apellido Alvarez en el Libro 1 capítulo 114, como dice Martel
(f.60v) En la crónica del Rey don Pedro año .3º.c.7 se cuenta que en el cerco de la villa de Aguilar...
... dice la misma crónica cap.12. año.6.
(f.27v) En la del Rey don Pedro año 369 se cuenta que en el cerco de Aguilar...
... dice la misma crónica cap.12.
El cerco de la villa de Aguilar en Andalucía se relata en la Crónica del Rey don Pedro, Año Tercero, capítulo 7; como dice Martel
(f.61v) [Linaje Santisteban; Martín González] ... Gerónimo Zurita lib.1º. de los Anales c.17 (f.27v) ... Hiéronimo de Zurita lib.1. cap.19
El capítulo al que se hace referencia es el 17 como dice Martel; pero en la versión digital de Angel Canellas López se cita a Martín Gómez en lugar de a Martín González; sin embargo hay otra cita al mismo personaje que sí aparece como Martín González (Libro 16 cap.1)
(74v) [hablando de que los condes eran como gobernadores] esta declaración es de Gerónimo Zurita lib.1. de los Anales cap.3 //...// y Esteban de Garibay lib.10 de los Reyes de Castilla c.4 (32v) refiérelo Zurita lib.2 cap.3 //...// y Garibay y otros muchos lib.2 de los Reyes de Castilla, cap.4
Zurita trata este tema de los condes en el Libro 1, y Garibay en el Libro 10, como dice Martel.

Como se puede observar, pocos datos de los que reseña Mosquera los pudo obtener en las referencias que cita de las crónicas, lo cual evidencia que fueron copiados de Martel que sí los referencia correctamente.

 

La narrativa

Una pequeña muestra de discrepancias entre la prosa de Martel y el manuscrito de Mosquera de 1606.

MARTELMOSQUERA - Manuscrito 1606
(f.1) don Pedro de Acosta obispo de Osma (f.2v) Dn Pedro de Astorga obispo de Osma
Pedro de Acosta fue obispo de Osma, como dice Martel.
(f.11) Tienen los Linajes unos heredamientos que llaman la Cruceja y la Tablada
la desyunta de Balhonsadero //...// de este provecho repartido en tres partes tienen los Linajes las dos y el Común de la ciudad se lleva la otra
(f.8) tienen así mismo cinco heredamientos que llaman la Cruceja y la Tablada
la desyunta de Valhonsaero //...// y esto repartido en tres partes llevan los Linajes las dos, y otra es propios de la ciudad
Las descripciones se ajustan a lo que dice Martel.
(f.13) Nombran cada año tres caballeros que llaman de Ayuntamiento (f.9) Nombran también cada uno tres caballeros (que llaman de Ayuntamiento)
Los caballeros de Ayuntamiento se nombraban cada año tres, como dice Martel
(f.14v) Alcalde de Santiago //...// También tiene el Común de la ciudad su señorío en la misma dehesa, y por esta razón su procurador nombra otras tantas guardas (f.9v) Alcalde de Santiago //...// Y por la parte que en ella tiene la Ciudad, nombra su Procurador, otras tres guardas
Era el procurador del Común el que nombraba guardas, como dice Martel.
(f.15) Caballero del Pendón //...// Su Majestad del rey don Philipe nuestro señor segundo de este nombre... (f.10) Caballero del Pendón //...// Su Majestad el rey don Felipe II nuestro señor...
En 1606 el rey era Felipe III; Mosquera utiliza indebidamente el tratamiento ya que Felipe II estaba muerto.
(f.17v) [Privilegio Arneses] el Rey don Alfonso de Castilla nuestro trasabuelo que venció la batalla de Ubeda fue criado en la villa de Soria... (f.11) [Privilegio Arneses] el Rey don Alonso de Castilla nuestro trasaguelo, que venció la batalla de Ubeda, fue criado en la ciudad de Soria...
Alfonso VIII se crió en la villa de Soria como dice Martel
(f.18v) [Privilegio Arneses, confirmación Pedro I] en las Cortes de Valladolid 15 días andados del mes de Octubre de 1389 años
[Confirmación] y últimamente el Rey don Philippe nuestro señor
(f.11) [Privilegio Arneses, confirmación Pedro I] en las Cortes de Valladolid en 15 de Octubre de 1386 años
[Confirmación] y los Reyes don Felipe II y III nuestros señores.
Tanto Martel como Mosquera dan la fecha de la era y no del año; salvando esto, la de Martel es correcta y la de Mosquera errónea   (Esta Nota se ha corregido en Junio-2018)
(f.30v) ... el derecho que llaman de las luctuosas (f.19v) ... el derecho de las fluctuosas
El derecho que gozaban los señores de Río era el de las luctuosas, como dice Martel
(f.39) Nos don Sancho //...// Dada en Toledo, 24 días de Diciembre era de 1328. Yo Maestre Gonzalo Abbad de Alfaro lo fize escrivir por mandado del Rey en el año septeno que el Rey sobredicho regna. - Asimismo me enseñó otro privilegio del Rey don Fernando el tercero hijo del Rey don Sancho que confirma el pasado corriendo la Era de 1340. (f.22) "Nos don Sancho //...// Dada en Toledo a 24 días de Diciembre era de 1318. Yo Maestre Gonzalo Alvar de Alfaro lo fize escrivir por mandado del Rey sobredicho, Reyna assimismo meo señor". Otro privilegio del Rey don Fernando el quarto hijo del Rey don Sancho, que confirma el pasado está junto con él fecha era de 1340.
'Mestre Gonzalvo Abad de Alfaro' consta en la Colección Salazar y Castro en los números 37089, 37097 y 37104 del inventario.
El rey Sancho IV el Bravo no pudo firmar el privilegio en la era 1318 (año 1280) ya que su reinado empezó en 1284; por tanto es un error de Mosquera.
En el texto de Mosquera falta el texto de Martel entre del Rey y el Rey, texto que indica que el privilegio se firmó en el séptimo año de reinado, cosa correcta, y que al faltar en el texto de Mosquera hace que éste escriba un apaño sin sentido 'Reyna assimismo meo señor'.
Sin embargo Martel se equivoca al decir que Fernando tercero es hijo de Sancho el Bravo, ya que lo fue Fernando cuarto como dice Mosquera.
En la transcripción del privilegio se aprecian errores en Mosquera que copia como texto literal del mismo lo que sólo era un comentario de Martel.
(f.57) don Pero Núñez de Fuente Almexir el que huyó con el Rey don Alonso el de las Navas de Tolosa siendo niño en Soria por defenderle de su tío (f.25v) don Pedro Núñez de Almegir, el que huyó con el Rey don Alonso el de las Navas siendo niño, y le llevó a Soria
La narración de Mosquera es incorrecta ya que don Pero / Pedro se lo llevó de Soria, no a Soria (sin embargo Mosquera en el folio 6 lo había dicho correctamente)
(f.61) [Linaje Santisteban] Están aquí los de Albiz son vizcainos (f.27v) ... y los Alvarez aunque son vizcainos
Los Albiz, apellido vizcaíno, estaban incorporados en el Linaje de Santisteban, como dice Martel; si bien también estaban incorporados en este Linaje algunos Alvarez de los que no hay constancia de que fueran vizcaínos.
(f.67v) Tiene la Comunidad de Soria una sala grande y espaciosa donde hacen sus juntas, y en ella un retrato del capitán Rodrigo de Morales (f.30) tiene la Ciudad en la sala de su ayuntamiento el retrato de este caballero
El retrato de Rodrigo de Morales estaba en la sala del Común, como dice Martel
(70v) los Marqueses de Villena que son Pachecos (30v) Marqués de Villanueva, llamados los Pachecos
Son los Marqueses de Villena los relacionados con los Pachecos, como dice Martel

No deja de ser curioso que el error de Martel, cuando habla en el folio 39 de un privilegio del Rey don Fernando el tercero hijo del Rey don Sancho, corregido en el manuscrito de Mosquera que dice correctamente Fernando el quarto, en el texto impreso de 1612 cometa el error de Martel citando Fernando el tercero.

 

Los saltos de línea

(Martel f.37)

En el folio 21v de su manuscrito, Mosquera escribe:

Gil González de Miranda, e Alvaro fijo de Miguel Garces, e Juan de Miranda, e Sancho Gonzalez de las Heras, e Pedro su hermano...

Siendo muy evidente cómo de un Miranda salta al Miranda de la línea inferior continuando con el texto que sigue a ese segundo Miranda y omitiendo el texto que había entre ellos.

(Martel f.71v)

En el folio 31v, Mosquera escribe:

se nombró don Domingo de Santa Cruz de Calatayud, lib.16. annalium cap.1. Pedro de Santa Cruz fue maiordomo maior de la Emperatriz doña Isabel

Apreciándose cómo de un Pedro salta al otro Pedro que está en la línea inferior.

Son más los saltos que se producen entre apellidos iguales, de tal forma que los textos se reducen en mayor o menor medida según la proximidad de esos apellidos, pero no vale la pena incidir más en algo que ya queda patente.

 

CONCLUSION

He omitido una comparativa exclusiva de nombres que aumentaría la relación de errores cometidos en el manuscrito de Mosquera, quien cita por ejemplo:
Malumbre en lugar de Malluembre; Adelantado por Almirante; o Los Romas por Dosramas.

Tampoco están exentos de errores ambos autores, ya sean cronológicos o históricos, que no he analizado, sorprendiendo el anacronismo tan espectacular de Mosquera cuando habla de los acompañantes del Cid escribiendo: 'en compañía y servicio de Rodrigo de Vivar, y esto fue por los años del señor 1694' ¿Cómo se puede escribir semejante disparate cuando se está en 1606?

Antes de poner en duda que Martel fuera el autor de La Numantina original convendría tener presente lo que argumentaba Hilario Ayuso hablando de la obra de Mosquera

... la manía genealógica que dominó en aquélla época y la frecuencia con que se publicaban libros escritos por personas distintas de las que figuraban como autores y eran, a lo sumo, adquirentes de los folios originales //...// De la compulsa del manuscrito que motiva este trabajo con el Comento al canto 4.° de La Numantina, se saca la impresión de que éste se ha escrito teniendo a la vista los párrafos de Martel, que a menudo corrige (casi siempre con desventaja)...

No desdeñando el citado Ayuso una posible connivencia entre el autor riojano y el granadino.

Se argumenta en la citada Enciclopedia que si ya habrían tenido en cuenta los investigadores de mediados del pasado siglo XX el documento nº 60 de la caja 8 del Archivo de los Doce Linajes conservado en el Archivo Municipal de Soria. A partir de ahora no se podrá utilizar ese argumento; aquí queda reflejado un pequeño cotejo sobre su contenido, y se confirma lo que ya dijeron aquellos, con la única variante de la nueva datación propuesta para el manuscrito de Martel.

Espero que el autor de esa teoría de que Martel tuvo que ser el que copiara a Mosquera porque éste pertenecía a los Doce Linajes deje de mantenerla de una vez por todas; él mismo podía haber comprobado, como se ha hecho en este trabajo, la insensatez de su posicionamiento alejado del más mínimo apoyo documental sostenido sólo por una majadería que raya la necedad.

Ahora bien, hay que admitir que es cierto que Francisco Mosquera de Barnuevo no copió la obra de Miguel Martel; Mosquera la mal copió.

 

A modo de Apéndice

( Modificado en Septiembre de 2017 )

En el año 2014, cuando se elaboró este artículo, se añadía un apéndice basado en una información que cita el año 1432 para la distribución en tercios del Linaje de Chancilleres.
Suprimimos aquel apéndice ya que en la revisión de aquella información se comprobó que dicho año 1432 era un error, y en realidad debía decir 1430, datación que se corresponde con la que cita Martel.

Por otro lado hemos encontrado algunas referencias de Florentino Zamora Lucas que decían que en 1592 el citado Martel estaba escribiendo su manuscrito ("Campo Soriano", Diciembre-1972); año que entra en el período de datación que se propone en esta página para la obra de Miguel Martel.

( Modificado en Junio de 2018 )

En la primavera de 2018, haciendo una transcripción del manuscrito de Miguel Martel observé que, tanto para este artículo como para otro sobre el privilegio de los arneses de los Doce Linajes, cometí el error de leer en el citado manuscrito 138o donde realmente consta 1389. Así pues se ha corregido ese error.
También se ha completado una de las notas que se hacen en los comentarios que vinculan la prosa del riojano con "La Numantina" considerada anónima.

( Añadido en Marzo de 2022 )

En Marzo 2022 se analizan dos nuevos vínculos entre los versos de la Numantina anónima y el Comento al Canto 3º; la concesión a Miguel Martel de la licencia para imprimir la Ystoria de Numançia en 1591, y la datación de la obra en verso de Martel entre 1590 y 1591. (Abrir en otra ventana)

 

Referencias insertas en el texto:
Cuando sólo figura una fecha de acuerdo hacen referencia a los del Ayuntamiento municipal;
AHM - Archivo Histórico Municipal; Acuerdos del Ayuntamiento de la fecha que se indica
AHP Aud - Archivo Histórico Provincial de Soria; Audiencia

Bibliografía que se cita o se ha consultado

Alcocer y Martínez, Mariano - (1930)
CONSEJOS, Real de Castilla, de Cruzada, Supremo de Inquisición
Versión digital

Argote de Molina, Gonzalo - (1588)
Nobiliario del Andalucía
Versión digital B.N.E.

Ayuso, Manuel Hilario - (1922)
El manuscrito de Martel
Versión digital. Biblioteca Digital Castilla y León

Diago Hernando, Máximo - (1992)
Estructuras familiares de la nobleza urbana en la Castilla bajomedieval: los Doce Linajes de Soria
Studia Historica - Vol.X (Ediciones Universidad de Salamanca)

Garibay y Zamalloa, Esteban de - (1628)
Compendio Historial
Versión digital de 'HISTORIADORES Y GENTES DE LETRAS EN LOS SIGLOS DE ORO'
Proyecto dirigido por Alfredo Alvar Ezquerra (CSIC)

Higes Cuevas, Víctor - (1966)
Nuevos datos relativos a la cronología de las dos 'Numantinas'
Celtiberia nº 31

Martel, Miguel - (1591-1593)?
De la fundación de Soria, del origen de los doze linages y de las antiguedades desta ciudad. Por el mismo Miguel Martel natural de Logroño Autor de la Numantina
Edición facsímil del manuscrito nº3452, y versión digital de la Biblioteca Digital Hispánica de la B.N.E.

Martel, Miguel - (1591-1593)?
La Numantina - Mss.1103
Versión digital de la Biblioteca Digital Hispánica de la B.N.E.

Mexía, Ferrand - (1492)
Nobiliario Vero
Colección Primeras Ediciones 3 - Ministerio de Educación y Ciencia (1974)

Mosquera de Barnuevo, Francisco - (1606)
A los nobilisimos Cavalleros, Hijosdalgo Notorios del Linage y Casa de Barnuevo de Soria, y los demas a él incorporados: y á los demas linages esclarecidos y de inmortal memoria de la dicha Ciudad
Archivo Municipal de Soria - Archivo Doce Linajes - caja 8, doc.60

Mosquera de Barnuevo, Francisco - (1612)
La Numantina
Edición facsímil, año 2000, de la impresa por Luis Estupiñán en 1612

Rabal Díez, Nicolás - (1889)
España sus monumentos y artes - Su naturaleza e historia - Soria
Versión digital. Biblioteca Digital Castilla y León

Rades y Andrada, Francisco de - (1572)
Cronica de las tres Ordenes de Caballerías
Versión digital de la Biblioteca Digital Hispánica de la B.N.E.

Sáenz García, Clemente - (1965)
Las dos Numantinas
Celtiberia nº 30

Sáenz García, Clemente - (1967)
Canto tercero de La Numantina y su Comento: De la fundación de Soria y origen de sus doce linajes por Miguel Martel
Caja General de Ahorros de la provincia de Soria. Centro de Estudios Sorianos. CSIC

Salazar y Castro, Luis de
Relación de las encomiendas que tenía la Orden de Calatrava y de los Caballeros a quienes fueron concedidas
Manuscrito. Versión digital Real Academia de la Historia

Salazar de Mendoza, Pedro
Epitafios de varias iglesias de la ciudad de Soria, mandados copiar por Pedro Salazar de Mendoza.
Manuscrito. Versión digital Real Academia de la Historia. Colección Salazar y Castro. RAH20112012361

Sánchez, Galo - (1916)
Sobre el Fuero de Soria.
Revista de Derecho privado - Madrid

Vignau, Vicente; y Uhagón, Francisco R. de - (1901)
Indice de pruebas de los Caballeros que han vestido el Hábito de Santiago desde el año 1501 hasta la fecha.
Versión digital de la Biblioteca Digital Hispánica de la B.N.E.

Zurita, Jerónimo -
Anales de Aragón.
Versión digital de José Javier Iso (coord.), María Isabel Yagüe y Pilar Rivero
Institución 'Fernando el Católico'

**  Introducción y Artículos de HistSoria Archivada 


Texto y transcripciones: José Ignacio Esteban Jauregui   (Revisión Junio-2018)(Marzo-2022)

Historia de Soria
soria-goig.com